草榴社區
» 您尚未
登錄
註冊
|
搜索
|
社區服務
|
银行
|
邀请注册
|
幫助
社區服務
.:.
草榴社區
»
技術討論區
»
[围观] 为什么人人都爱 “原声加字幕”
<
上一頁
1
2
3
4
下一頁
>
回帖
發布主題
本頁主題:
[围观] 为什么人人都爱 “原声加字幕”
字體大小
寬屏顯示
只看樓主
最新點評
熱門評論
時間順序
dvdl123
級別:
精靈王 ( 12 )
發帖:
1477
威望:
180 點
金錢:
1152 USD
貢獻:
45955 點
註冊:
2011-06-06
赞(0)
|
資料
短信
推薦
編輯
原声还能学外语,多 好
------------------------
X
TOP
Posted:
02-05 23:43
#25樓
引用
|
點評
ralf2999
級別:
禁止發言 ( 8 )
發帖:
395
威望:
42 點
金錢:
483 USD
貢獻:
0 點
註冊:
2021-02-01
赞(0)
|
資料
短信
推薦
編輯
感谢分享
TOP
Posted:
02-05 23:44
#26樓
引用
|
點評
很好很好
級別:
新手上路 ( 8 )
發帖:
246
威望:
51 點
金錢:
180106 USD
貢獻:
0 點
註冊:
2014-12-02
赞(0)
|
資料
短信
推薦
編輯
国语配音过于粗制滥造了,很多电视剧舍不得钱做同期录音,只好后配,结果声音与角色分裂,与口型分裂,大煞风景。
TOP
Posted:
02-05 23:51
#27樓
引用
|
點評
此處見花枝
級別:
聖騎士 ( 11 )
發帖:
2262
威望:
227 點
金錢:
1484 USD
貢獻:
20139 點
註冊:
2013-08-08
赞(0)
|
資料
短信
推薦
編輯
配音没有那种感觉了,但是原声又听不懂需要字幕辅助。
TOP
Posted:
02-05 23:56
#28樓
引用
|
點評
横发七刀
級別:
禁止發言 ( 8 )
發帖:
12878
威望:
1403 點
金錢:
273 USD
貢獻:
81 點
註冊:
2011-06-06
赞(0)
|
資料
短信
推薦
編輯
原声更加体会这个世界
TOP
Posted:
02-05 23:59
#29樓
引用
|
點評
garfield2056
級別:
騎士 ( 10 )
發帖:
3042
威望:
305 點
金錢:
25625 USD
貢獻:
317 點
註冊:
2008-01-01
赞(0)
|
資料
短信
推薦
編輯
感谢分享
TOP
Posted:
02-06 00:04
#30樓
引用
|
點評
woyon
級別:
俠客 ( 9 )
發帖:
1840
威望:
189 點
金錢:
505464 USD
貢獻:
0 點
註冊:
2011-08-09
赞(0)
|
資料
短信
推薦
編輯
还是原声好!
TOP
Posted:
02-06 00:12
#31樓
引用
|
點評
鄙人俞某
級別:
新手上路 ( 8 )
發帖:
680
威望:
71 點
金錢:
2058220 USD
貢獻:
6 點
註冊:
2016-02-11
赞(0)
|
資料
短信
推薦
編輯
1024
------------------------
1
TOP
Posted:
02-06 00:16
#32樓
引用
|
點評
情迷哈瓦那
級別:
精靈王 ( 12 )
發帖:
14280
威望:
1424 點
金錢:
1318 USD
貢獻:
15215 點
註冊:
2013-05-01
赞(0)
|
資料
短信
推薦
編輯
我知道配音演员也要吃饭,也得有活干,但是也要对得起你配的片子。其实关键在于译制导演,没真正了解影片。配音演员配成那个德行你看见听见了,这还能让他(她)通过?直说就是业务水平太差!反正我是除了以前看上海电影译制厂老配音演员的片子以外。再不看配音影片已经很多年了。
TOP
Posted:
02-06 00:30
#33樓
引用
|
點評
牛总
級別:
精靈王 ( 12 )
發帖:
2692
威望:
1163 點
金錢:
874 USD
貢獻:
10288 點
註冊:
2020-10-17
赞(1)
|
資料
短信
推薦
編輯
看看腾讯,爱奇艺做的什么孽
TOP
Posted:
02-06 00:33
#34樓
引用
|
點評
牛总
級別:
精靈王 ( 12 )
發帖:
2692
威望:
1163 點
金錢:
874 USD
貢獻:
10288 點
註冊:
2020-10-17
赞(0)
|
資料
短信
推薦
編輯
看看腾讯,爱奇艺做的什么孽
TOP
Posted:
02-06 00:33
#35樓
引用
|
點評
下一颗巧克力
級別:
聖騎士 ( 11 )
發帖:
1576
威望:
159 點
金錢:
16953426 USD
貢獻:
22100 點
註冊:
2016-08-10
赞(0)
|
資料
短信
推薦
編輯
感谢分享
TOP
Posted:
02-06 00:35
#36樓
引用
|
點評
远望
級別:
俠客 ( 9 )
發帖:
1466
威望:
147 點
金錢:
1473 USD
貢獻:
0 點
註冊:
2014-12-27
赞(0)
|
資料
短信
推薦
編輯
有一部中美合拍的动画片《妈妈咪鸭》,感觉至今是唯一的一部国配超越了英语原版的电影
TOP
Posted:
02-06 01:03
#37樓
引用
|
點評
没刹车
級別:
騎士 ( 10 )
發帖:
4384
威望:
350 點
金錢:
1008037 USD
貢獻:
7213 點
註冊:
2017-04-10
赞(0)
|
資料
短信
推薦
編輯
感谢分享
TOP
Posted:
02-06 02:37
#38樓
引用
|
點評
我爱SSY
級別:
俠客 ( 9 )
發帖:
2532
威望:
256 點
金錢:
6478 USD
貢獻:
0 點
註冊:
2011-06-06
赞(0)
|
資料
短信
推薦
編輯
除了中文影片,我一定要看原声加字幕。配音是声音艺术再加工,但是现在没有这样的艺术家了。
TOP
Posted:
02-06 02:56
#39樓
引用
|
點評
寂难永劫
級別:
俠客 ( 9 )
發帖:
1066
威望:
102 點
金錢:
17784 USD
貢獻:
1 點
註冊:
2017-01-25
赞(0)
|
資料
短信
推薦
編輯
希望多多分享,对这些很感兴趣
TOP
Posted:
02-06 04:36
#40樓
引用
|
點評
心平平
級別:
聖騎士 ( 11 )
發帖:
9178
威望:
921 點
金錢:
2967 USD
貢獻:
4 點
註冊:
2015-01-31
赞(0)
|
資料
短信
推薦
編輯
听不懂还是要听原声
TOP
Posted:
02-06 05:33
#41樓
引用
|
點評
同鑫
級別:
精靈王 ( 12 )
發帖:
34608
威望:
3404 點
金錢:
1320871 USD
貢獻:
28 點
註冊:
2018-02-17
赞(0)
|
資料
短信
推薦
編輯
感谢分享
TOP
Posted:
02-06 05:48
#42樓
引用
|
點評
三不男人
級別:
禁止發言 ( 8 )
發帖:
3140
威望:
306 點
金錢:
0 USD
貢獻:
0 點
註冊:
2011-06-25
赞(0)
|
資料
短信
推薦
編輯
我更喜欢原创作品
TOP
Posted:
02-06 05:51
#43樓
引用
|
點評
honus
級別:
禁止發言 ( 8 )
發帖:
9752
威望:
976 點
金錢:
3500044 USD
貢獻:
1829 點
註冊:
2020-08-05
赞(0)
|
資料
短信
推薦
編輯
感谢你的分享
TOP
Posted:
02-06 06:43
#44樓
引用
|
點評
可乐鸡脖
級別:
俠客 ( 9 )
發帖:
1933
威望:
194 點
金錢:
129130 USD
貢獻:
0 點
註冊:
2018-06-22
赞(0)
|
資料
短信
推薦
編輯
引用
引用第4樓項少龍於2021-02-05 21:27發表的 :
很多国语配音特僵硬,甚至相当的尬。
印象里只有《你丫闭嘴》的四川话版配音超越了原声
还有东北话版的,您好,我叫钢蛋,我是蒙塔基人
點評
TOP
Posted:
02-06 06:57
#45樓
引用
|
點評
zhiweikanwan
級別:
精靈王 ( 12 )
發帖:
872
威望:
166 點
金錢:
689582 USD
貢獻:
80420 點
註冊:
2019-06-25
赞(0)
|
資料
短信
推薦
編輯
1024
TOP
Posted:
02-06 07:22
#46樓
引用
|
點評
Johnny大大
級別:
聖騎士 ( 11 )
發帖:
9923
威望:
968 點
金錢:
27765 USD
貢獻:
300 點
註冊:
2020-08-01
赞(0)
|
資料
短信
推薦
編輯
多谢分享
TOP
Posted:
02-06 07:36
#47樓
引用
|
點評
lanceboss
級別:
禁止發言 ( 8 )
發帖:
2760
威望:
332 點
金錢:
279 USD
貢獻:
4 點
註冊:
2020-12-03
赞(0)
|
資料
短信
推薦
編輯
感谢分享
TOP
Posted:
02-06 07:43
#48樓
引用
|
點評
双椒鱼
級別:
精靈王 ( 12 )
發帖:
10611
威望:
1062 點
金錢:
9006 USD
貢獻:
0 點
註冊:
2016-06-11
赞(0)
|
資料
短信
推薦
編輯
感谢分享,国语配音的语调相当奇怪~
TOP
Posted:
02-06 08:10
#49樓
引用
|
點評
<
上一頁
1
2
3
4
下一頁
>
.:.
草榴社區
»
技術討論區
電腦版
手機版
客戶端
DMCA
用時 0.36(s) x2 s.5,
05-08 09:21